Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

 

ЧЕРНИЛА

(Ян. Бжехва)

Рассказывать не пытайся,
Что в нашей школе было,
Когда на уроке, в классе,
Вдруг кто-то пролил чернила. 

Поплыли они по карте,
Лежавшей на первой парте,
Прошли сквозь леса и горы,
Ворвались в старинный город. 

Над Коцком они и Плоцком
Тяжелой тучей нависли,
Чернильной волною плоской
Гуляют уже по Висле. 

А в Вислу один пожарник
Полез в это время с мылом,
Хотел освежиться парень
И сразу нырнул в чернила.

Испуганный не на шутку,
Под каской черные мысли,
Он выскочил.
Очень жутко
Купаться в чернильной Висле. 

Со страха чуть не свихнулся, —
Ведь все пожарники чисты, —
На каланчу не вернулся,
А стал с тех пор — трубочистом.

 

 

 

ВОСПИТАННАЯ НАСЕДКА

(Ян Бжехва)

Наша курица, наседка,
Не могла простить соседкам
И соседям — их манер,
Ставя всем себя в пример. 

Всех их в гости пригласила,
Воспитать сама решила.

Первым гостем ослик был,
Да в дверях горшок разбил.
Крик наседка подняла:
«Поглядите на осла!» 

Шла корова. За порогом
Форточку задела рогом.
А наседка ей сурово:
«Неуклюжа, как корова!» 

Вот свинья, — чего уж хуже, —
Прямиком пришла из лужи.
На свинью орет наседка:
«Ты свинья, а не соседка!» 

Тут пришел баран. Тихонько
На насест вскочил в сторонке
И упал. Наседка рьяно
Принялась ругать барана:
«Эх, баран, башка баранья
Не заменит воспитанья!»
Прогнала гостей со злости
И ушли, конечно, гости. 

Обращение к читателю
Мне про наседку дай ответ:
Воспитанна она, иль нет?

 

 

 

НА ПРИЛАВКЕ

(Ян Бжехва)

В летний полдень, на прилавке
Овощной какой-то лавки
Разговор мы услыхали:
— Вы, Укроп, совсем завяли!
— Ах, Редиска, в этой будке
Вяну я вторые сутки! 

— Поглядите-ка на Репку,
Вот кто держится здесь крепко.
Сам Горох за Репкой ходит,
Круглых глаз с нее не сводит!

Репка говорит Гороху:
— Я живу совсем не плохо,
А Петрушке кто поможет?
Все худеет, спать не может.

— Очень жаль, что плохо ей, —
Замечает Сельдерей.

Свекла прячется от Лука,
Предлагает Лук ей руку:
— Свекла я пленен тобою,
Стань, прошу, моей женою! 

Ну, а Свекла отвечает:
— Что вы, Лук, я не желаю.
Жизнь хочу прожить иначе,
А от вас все горько плачут.

— Не ужиться Луку с ней, —
Замечает Сельдерей.

Брюкве крикнула Фасоль:
— Быть повежливей изволь.
На моем не стой пути,
Я должна еще расти!

— Ну и дерзкая плутовка! —
Возмущается Морковка.

— Пусть рассудит нас Капуста!...
— У нее под шапкой пусто!...

А Капуста:
— Как ужасно,
Что вы ссоритесь напрасно!
Ссориться нам, право, глупо,
Все мы станем частью супа!

— Жалко мне судьбы своей! —
Замечает Сельдерей.

 

 

 

НА БЕРГАМОТСКИХ ОСТРОВАХ

(Ян Бжехва)

На Бергамотских островах
Есть кот в высоких сапогах.
Там кто-то видел, — вот дела! —
Как муравей везет осла.
Там чудо-птица: лирохвост
Сидит на яйцах ярче звезд,
А на раскидистых дубах
Там зреют яблоки в мехах. 

Там в море есть очкастый кит,
Что сквозь очки на мир глядит.
На блюде там лососи
Лежат, а книжку просят.
Сидят крысята, до сих пор,
Там на хребте стеклянных гор.
Есть много синих там слонов
И только нет... тех островов.

 

 

 

ВОРОНА И СЫР

(Ян Бжехва)

Я купил кусочек сыра,
Посмотрел, а в сыре дыры.
Жду от вас, друзья, ответа:
Кто в беде повинен этой?

Вот индюк, подумав, начал:
— Что все дыры эти значат?...

А петух закукарекал:
— Не видал таких от века!...

Тут овца сказала:
— Странно!?
Разузнаю у барана.

У коня ответ был прост:
— Страшен лишь дырявый мост.

Пес рванулся:
— Неспроста
Запах чувствую кота!

Кот намека не расслышал
И сказал:
— Повинны мыши.
Мыши очень любят сыр
И грызут его до дыр.

Тут ворона прилетела:
— Я сейчас примусь за дело.

Эти дыры я проверю,
Острым клювом их измерю,
Клюв надежный инструмент,
Справлюсь я в один момент!...

Сыр ворона изучает,
Клювом дыры измеряет,
Углубляет эти дыры...

— Ну, а где же сыр? Нет сыра!

Тявкнул пес, остолбенело:
— Братцы, сыр ворона съела!

А ворона заорала:

— Я лишь дыры изучала
И, при изученьи дыр,
Был помехою мне сыр.
Этот сыр, для пользы дела,
Съела я, но дыры целы.
Жаль что все мои старанья
Не нашли у вас признанья!...

И ворона, оскорбленно,
Зашагала, как ворона.

 

 

к содержанию

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер

 

Худ. Ян Мартин ШанцерХуд. Ян Мартин Шанцер